• Vi invitiamo a ridimensionare le foto alla larghezza massima di 800 x 600 pixel da Regolamento PRIMA di caricarle sul forum, visto che adesso c'è anche la possibilità di caricare le miniature nel caso qualcuno non fosse capace di ridimensionarle; siete ufficialmente avvisati che NEL CASO VENGANO CARICATE IMMAGINI DI DIMENSIONI SUPERIORI AGLI 800 PIXEL LE DISCUSSIONI VERRANNO CHIUSE. Grazie per l'attenzione.

La vita segreta delle Api - Sue Monk Kidd - SPOILER

miciajulie

Fiorin Florello
spoiler a un terzo del libro solo perchè stimolata da alcuni interventi qui, altrimenti non mi ci sarei soffermata in quanto non me lo pongo mai come quesito, sto cercando di individuare il ruolo di 'protagonista'. lily è l'io narrante. con una prosa da adulta, come se nel libro parlasse/scrivesse di sé ragazzina, ma molti anni dopo, con l'analisi e la lucidità che si acquisisce col tempo e la conoscenza, e specialmente con una visione d'insieme degli eventi che nel presente/contingente, e specie a una ancora adolescente, giocoforza manca. avverto molte figure, tutte con parti complementari, estremamente caratterizzate, che pare resti poco al lettore da scoprire di ognuna. ma quella che è più presente e più intensa mi sembra 'la natura', con descrizioni meticolose e particolareggiate, dovizia di nomi, colori, odori, profumi. ma lo avverto un po' troppo didattico, quasi da manuale 'la flora e la fauna degli stati uniti del sud'
@olmo, oh susanna da noi è canzoncina da bimbi, ma il testo originale americano è piuttosto triste. certo il genere country ci arriva lieto, e su un blues non avremmo avuto nulla da dire, forse non lo avremmo neppure notato. inoltre 'oh susanna' è un brano 'bianco'. è una nota che stride. non la sola nel libro, anzi!
@pin (mi pare, eri tu che sopra ne parlavi?), per le 'mutandine' acquistate a rosaleen: anche qui sento l'<età> dell'autrice, e la sua educazione. ove erano mutande quelle maschili (uè, anche in casa mia è sempre stato, ridicolmente, così), e mutandine quelle femminili, pure se dovevano contenere terga della dimensione di una 500. sempre poi che non dipenda dalla traduzione (che cade nel medesimo retaggio, forse). la frezza pavese è assai attiva, e apprezzata. di conseguenza credo sia piuttosto precisa
ps con questi svisceramenti, riuscremo ad avere ancora materiale per una recensione?
 

daria

Master Florello
spoiler a un terzo del libro solo perchè stimolata da alcuni interventi qui, altrimenti non mi ci sarei soffermata in quanto non me lo pongo mai come quesito, sto cercando di individuare il ruolo di 'protagonista'. lily è l'io narrante. con una prosa da adulta, come se nel libro parlasse/scrivesse di sé ragazzina, ma molti anni dopo, con l'analisi e la lucidità che si acquisisce col tempo e la conoscenza, e specialmente con una visione d'insieme degli eventi che nel presente/contingente, e specie a una ancora adolescente, giocoforza manca. avverto molte figure, tutte con parti complementari, estremamente caratterizzate, che pare resti poco al lettore da scoprire di ognuna. ma quella che è più presente e più intensa mi sembra 'la natura', con descrizioni meticolose e particolareggiate, dovizia di nomi, colori, odori, profumi. ma lo avverto un po' troppo didattico, quasi da manuale 'la flora e la fauna degli stati uniti del sud'
@olmo, oh susanna da noi è canzoncina da bimbi, ma il testo originale americano è piuttosto triste. certo il genere country ci arriva lieto, e su un blues non avremmo avuto nulla da dire, forse non lo avremmo neppure notato. inoltre 'oh susanna' è un brano 'bianco'. è una nota che stride. non la sola nel libro, anzi!
@pin (mi pare, eri tu che sopra ne parlavi?), per le 'mutandine' acquistate a rosaleen: anche qui sento l'<età> dell'autrice, e la sua educazione. ove erano mutande quelle maschili (uè, anche in casa mia è sempre stato, ridicolmente, così), e mutandine quelle femminili, pure se dovevano contenere terga della dimensione di una 500. sempre poi che non dipenda dalla traduzione (che cade nel medesimo retaggio, forse). la frezza pavese è assai attiva, e apprezzata. di conseguenza credo sia piuttosto precisa
ps con questi svisceramenti, riuscremo ad avere ancora materiale per una recensione?

massi' che ci resterà materiale per recensire, si assemblano i pezzi e si aggiunge la ciliegina (?) sul finale :eek:k07:

Mi chiedevo se qualcuno avesse visto il film ispirato al romanzo
per quanto mi riguarda mio figlio sostiene senza alcun dubbio che l'ho visto, risultato: totalmente rimosso:rolleyes: non ricordo una sola sequenza
 

Cheguevilla

Giardinauta Senior
Per daria e pin: la versione originale dice:
August got into her truck and went straight to the Amen Dollar Store, where she bought Rosaleen four pairs of panties, a pale blue cotton nightgown, three waistless,Hawaiian-looking dresses, and a bra that could have slung boulders.

Sono giunto alla sezione "spoiler" ben prima di finire il libro, che non credo riuscirò a finire.
Non riesce proprio a prendermi (ammetto che non è per nulla il mio genere).
 

Olmo60

Guru Master Florello
scusate ragazzi, chi mi insegna come fare per tradurre senza che debba venire ogni volta a chiedere a voi? grazie:)
 

daria

Master Florello
Per daria e pin: la versione originale dice:
August got into her truck and went straight to the Amen Dollar Store, where she bought Rosaleen four pairs of panties, a pale blue cotton nightgown, three waistless,Hawaiian-looking dresses, and a bra that could have slung boulders.

Sono giunto alla sezione "spoiler" ben prima di finire il libro, che non credo riuscirò a finire.
Non riesce proprio a prendermi (ammetto che non è per nulla il mio genere).

Grazie, eh! la fortuna di poter leggere in lingua originale, il sogno della mia vita...

Mi spiace che tu non intenda finire, tuttavia dal momento che, certamente per una svista, non eri iscritto alla lista dei partecipanti, dimmi solo se cambi idea che ti aggiungo in corsa :eek:k07: :)
 

miciajulie

Fiorin Florello
scusate ragazzi, chi mi insegna come fare per tradurre senza che debba venire ogni volta a chiedere a voi? grazie:)

olmo, è in originale l'elenco della biancheria che fu acquistata per rosaleen. e dove 'panties' è stato tradotto 'mutandine'. sopra si discuteva del perchè 'ine'
 

Olmo60

Guru Master Florello
Be', sostanzialmente dice che le "mutandine" sono una licenza poetica del traduttore :D

ammazza quante parole per dire una cosa così corta!:lol:

olmo, è in originale l'elenco della biancheria che fu acquistata per rosaleen. e dove 'panties' è stato tradotto 'mutandine'. sopra si discuteva del perchè 'ine'

si, "ine" lo avevo capito: tutto il resto no..grazie della traduzione:):flower:
 

MaryFlowers

Fiorin Florello
:lol: :lol: ancora non ci son arrivata alle mutandine:lol: :lol: ma sembra propio che sia una parte divertente del libro spero che ci siano altre cose curiose . . .
 

carne

Florello Senior
Sono solo alla 100ma pagina, ho letto pochissimi i vostri pareri perchè temevo di lascarmi influenzare, ma anche quei pochi mi hanno fatto pensare che anche questo libro fosse poco interessante come il precedente.
Contrariamente ai vostri pareri, io lo trovo piacevole e interessante per come scrive la scrittrice e per il soggetto, lilly; trovo la lettura scorrebole e curiosa, spero di non dover cambiare con l'avanzare della lettura.
 

miciajulie

Fiorin Florello
Sono solo alla 100ma pagina, ho letto pochissimi i vostri pareri perchè temevo di lascarmi influenzare, ma anche quei pochi mi hanno fatto pensare che anche questo libro fosse poco interessante come il precedente.
Contrariamente ai vostri pareri, io lo trovo piacevole e interessante per come scrive la scrittrice e per il soggetto, lilly; trovo la lettura scorrebole e curiosa, spero di non dover cambiare con l'avanzare della lettura.
beh, no, dai, mi sembra che i commenti non siano aspri come per l'altro libro. questo senz'altro è più 'facile' da leggere, scorre via con piccoli accadimenti che si dipanano, senza un'attesa tirata per le lunghe di un qualcosa che potrebbe accadere, caratteristisca innegabile del precedente libro che abbiamo letto in gruppo. e non ho particolare propensione per la sindrome 'en attendant godot'
pensavo... abbiamo scelto libri 'patologici': nel primo pazzia a mille, qui lily bugiarda patologica... che ne sarà di noi????? (scherzo, eh)
 

carne

Florello Senior
io l'ho trovata bugiarda quando le serve ma immaginando ad una bambina cresciuta senza amore, riesce ad essere ancora una persona interessante, poi si vedrà più avanti, che sono un po' troppo agli inizi.
 

miciajulie

Fiorin Florello
io l'ho trovata bugiarda quando le serve ma immaginando ad una bambina cresciuta senza amore, riesce ad essere ancora una persona interessante, poi si vedrà più avanti, che sono un po' troppo agli inizi.

sì sì, ne abbiamo già scritto un po' più su. bugie di difesa, e per un po' di altri motivi. comunque senza cattiveria. leggi, leggi tranquilla, carne:love_4:
 

carne

Florello Senior
comunque senza cattiveria. leggi, leggi tranquilla, carne:love_4:
ho partecipato a questo gruppo appunto per discutere di un libro.. non ho inteso critica o cattiveria, ognuno dice la propria versione anche se non è come le altre, se ne parla solo, se sono tutte uguali che gusto c'è?....ciao micia.
 

daria

Master Florello
Sono quasi alla fine, c'e' stata un po' di ridondanza nella parte centrale, ora pero' la storia sembrerebbe essersi rianimata, vedremo il finale :)
 

miciajulie

Fiorin Florello
Sono quasi alla fine, c'e' stata un po' di ridondanza nella parte centrale, ora pero' la storia sembrerebbe essersi rianimata, vedremo il finale :)
sono diciamo verso la fine pure io, e non ho trovato rallentamenti. posso dire che questa lily mi sta simpatica? sarà perchè anche lei sviene? mah... non tendo a immedesimarmi coi personaggi dei libri che leggo, anzi. però qui anche may mi fa una tenerezza, per il suo modo di 'provare' dolore. mi sembra di capirla perfettamente. ok è ufficiale, sono fuori come un balcone (e oggi me l'ero già sentito dire...)
 

daria

Master Florello
sono diciamo verso la fine pure io, e non ho trovato rallentamenti. posso dire che questa lily mi sta simpatica? sarà perchè anche lei sviene? mah... non tendo a immedesimarmi coi personaggi dei libri che leggo, anzi. però qui anche may mi fa una tenerezza, per il suo modo di 'provare' dolore. mi sembra di capirla perfettamente. ok è ufficiale, sono fuori come un balcone (e oggi me l'ero già sentito dire...)

probabilmente l'indecisione di Lily nel voler svelare la verita' sulla sua storia ad August,i tentennamenti e continui rimandi li ho percepiti un po' noiosetti, sai che sono un tipo pratico... spesso ho fretta di concludere molto prima della fine,i finali sono sempre un tasto dolente per me, potessi me li scriverei da sola :D da qui la fretta di scoprire la soluzione dell'autore :eek:k07:
 

Pin

Master Florello
Ok io sono alla fine fine.
ultimo spoiler, meglio questo del primo, ma per favore leggiamo un libro libro
 
Alto