• Vi invitiamo a ridimensionare le foto alla larghezza massima di 800 x 600 pixel da Regolamento PRIMA di caricarle sul forum, visto che adesso c'è anche la possibilità di caricare le miniature nel caso qualcuno non fosse capace di ridimensionarle; siete ufficialmente avvisati che NEL CASO VENGANO CARICATE IMMAGINI DI DIMENSIONI SUPERIORI AGLI 800 PIXEL LE DISCUSSIONI VERRANNO CHIUSE. Grazie per l'attenzione.

English conversation

LucaXY

Master Florello
luca: may you explain to us better what this article need for?
the topic "population growth" is too generic..... have you to prepare a research? what is the purpose of your request?
(ps for everybody: just the usually doubt....these interrogative forms are correctly formulated?)

Yes, I need it for school, but I haven't found a newspaper article in my newspapers (!!!!!) :D
 

elena_11293

Master Florello
my dear friends!
yesterday i read this article on CNN on line:
http://edition.cnn.com/2012/03/12/opinion/vaden-reach-the-top/index.html?hpt=hp_mid
obviously i consulted the dictionary for many words, ma i didn't understand this phrase: :muro:
"that's OK, just do it scared." please help me to understand how we translate it in italian!


(this he text in original)
The firemen did a sweep of the building and found her hiding under her desk, waiting to die. She was screaming "I'm scared, I'm scared!" as the firemen insisted she walk down the stairwell. Until one fireman said: "that's OK, just do it scared." He repeated it all the way down the 80 flights of stairs, until he brought her to safety.


i think it means something like: "va tutto bene. Fallo! anche se ti fa paura"..... but i'm not sure it's correct...:slow:

many thanks and have a nice day!!





As Melissa told you, yes, that's the general meaning :)

In "that's OK", what is 'okay' is the fact that she is scared, and in "just do it scared", 'it' = walking down the stairwell.


Here the first flowers in my garden, I wanted to take some other and better picture but the batteries of the camera needed to be recharged. So, next time!

http://forum.giardinaggio.it/giardinaggio/145055-colori-inverno-meraviglioso-32.html#post1962286
 

LucaXY

Master Florello
well i have found this article edit by Nato review. may it interest to you???
http://www.nato.int/docu/review/2011/Climate-Action/Population_growth_challenge/IT/index.htm


:fischio:ps luca i don't believe that you haven't find anything on line, perhaps you're a little lazy.... i'm sure that you could find speedy some articles about pretty girls!

Yes but our professor said that it's better if we found a real newspaper article, I mean on paper or magazines.
Some newspaper's sites have got at least the last ten or twenty editions... but I haven't found nothing really interesting... :(
 

MelissaP

Aspirante Giardinauta
Luca,

Grammar review:

"but I haven't found nothing really interesting... "

Double negatives are incorrect in English. Here you would say

"but I haven't found anything really interesting..."

In English the two negatives are perceived as canceling each other out, as in a mathematical expression, rather than intensifying the negative sense as they do in Italian.

Melissa
 
Ultima modifica:

Harma

Maestro Giardinauta
Luca,

Grammar review:

"but I haven't found nothing really interesting... "

Double negatives are incorrect in English. Here you would say

"but I haven't found anything really interesting..."

In English the two negatives are perceived as canceling each other out, as in a mathematical expression, rather than intensifying the negative sense as Italian does.

Melissa
And what about Italian....Is it correct to say:non ho trovato niente or it's better to say:ho trovato niente...
 

jp60

Giardinauta
The viburnum in the picture with flowers and no leaves is probably v. bodnantense. I have several v. tinus in my garden and they seed themselves around very easily. I didn't know viburnums are often grafted! I've been looking for v. davidii for a while, I love it's leaves.

Belvedere the negative form is often formed using the auxiliary verb 'do'.

'Do you have to prepare a research'? or you could say 'Have you got to do a research'?
Questions like these often have a 'short answer' such as 'yes, I do'.

Melissa will tell you that Americans don't use 'have got' but the English do.

With more specific questions we use a 'question word (what why...) and with some of these whether you need to use 'do' depends on what you are asking about. Do you want information on the subject or object in the answer.
Here is a simple sentence and two answers, think about the differences & explain them to us!

Who likes chocolate?
He likes chocolate
What does John like?

With modal verbs such as can, may ... use the modal first as you did 'Can you explain what you need'?

I agree with Melissa on languages in schools here, I refused to let my youngest daughter continue with English at school because her pronunciation was getting worse!
My daughters have had some very good teachers and they both passed their high school exams with 100 points.
Some teachers just don't want to work and others seem to have given up! I'm not talking just about language but all subjects.
I also think that teachers don't have the power to control their students anymore and a lot of mothers are certain it's the teacher who is to blame & not their little angel!
I have a 16 year old student who still doesn't know the verb 'to be', the articles or present simple! She probably did it at elementary school, she did it at the middle school, she did it on a course with me & she is now doing it again at high school AND coming to me for lessons! She just doesn't want to learn!
 

MelissaP

Aspirante Giardinauta
Harma,
I was waiting for a native speaker to answer your question on double negatives in Italian, but so far no one has said anything. It's my understanding that double negatives are perfectly fine in Italian. Of your two sentences,
"non ho trovato niente" sounds perfectly correct, to me, while "ho trovato niente" sounds, not merely less satisfactory, but actually wrong.
I would appreciate confirmation, or contradiction, from an Italian.
Melissa
 

belvedere

Giardinauta Senior
Harma,
I was waiting for a native speaker to answer your question on double negatives in Italian, but so far no one has said anything. It's my understanding that double negatives are perfectly fine in Italian. Of your two sentences,
"non ho trovato niente" sounds perfectly correct, to me, while "ho trovato niente" sounds, not merely less satisfactory, but actually wrong.
I would appreciate confirmation, or contradiction, from an Italian.
Melissa

harma &co,
in italian usually we say "non ho trovato niente".
we never say "ho trovato niente".
many years ago people said also "non ho trovato alcuna cosa".. (it's grammatically correct but at present nobody say anything like this!)
but if you want say "we have no chance to win" in italian it is: "non abbiano nessuna possibilità di vincere" or better "non abbiamo alcuna possibilità di vincere".
as well as sometimes we say "abbiamo zero possibilità di vincere"...
sorry, i don't know why/either how to explain this...:storto:
 
Ultima modifica:

LucaXY

Master Florello
week_1.gif
 

jp60

Giardinauta
Best wishes from England! It's a bit cold and it's raining! Tomorrow I'm going to a small market to buy some nice things for my garden. I've been up since 4.15 this morning and I'm about to fall asleep!
 

Harma

Maestro Giardinauta
harma &co,
in italian usually we say "non ho trovato niente".
we never say "ho trovato niente".
many years ago people said also "non ho trovato alcuna cosa".. (it's grammatically correct but at present nobody say anything like this!)
but if you want say "we have no chance to win" in italian it is: "non abbiano nessuna possibilità di vincere" or better "non abbiamo alcuna possibilità di vincere".
as well as sometimes we say "abbiamo zero possibilità di vincere"...
sorry, i don't know why/either how to explain this...:storto:
It's not easy to explain certain things isn't it Belvedere?
I'll never be able to explain my language to the people :ros:
Tomorrow I go to the first flower show of springtime,and I have to control myself....
 

MelissaP

Aspirante Giardinauta
It's looks damp outside.
I don't expect actual rain today, but at least the sky is gray and humid and it looks like March rather than like a dry April. I've been missing early spring weather.
I wish normal seasons would come back.
Melissa
 

jp60

Giardinauta
Thank you Harma. I bought a lovely clematis for my garden this morning. It's very small so I won't have any trouble putting it in my case!
I hope it rains in Italy soon or we are going to be in trouble in the summer.
 

Harma

Maestro Giardinauta
I love the Clematis....last month I bought a C.Roouchi and I can't wait to see her(him,it)bloom.....How long you stay in England?This afternoon the sky was very dark,but till now no rain.....
 

jp60

Giardinauta
I'm only here for 10 days, I came on my own because my daughters are studying & looking for work. My husband doesn't like holidays which is just as well as someone has to look after the animals! I really, really needed a break from work, house, taxi driver, cook, more work and so on and on! I feel better already. Today I'm going for a walk around town and I'll take some photos. Someone will have to explain to me how to put them on here.
 

Harma

Maestro Giardinauta
Who wants to explain to Josephine how to put photos here?????
I know how to do but I'am a "frana"in this....
 
Alto