• Vi invitiamo a ridimensionare le foto alla larghezza massima di 800 x 600 pixel da Regolamento PRIMA di caricarle sul forum, visto che adesso c'è anche la possibilità di caricare le miniature nel caso qualcuno non fosse capace di ridimensionarle; siete ufficialmente avvisati che NEL CASO VENGANO CARICATE IMMAGINI DI DIMENSIONI SUPERIORI AGLI 800 PIXEL LE DISCUSSIONI VERRANNO CHIUSE. Grazie per l'attenzione.

Bla bla Pub 26

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

peppeorchid

Apprendista Florello
sul pirla vi siete scatenati, io insistevo se pirlo x lui e pirlessa x lei :barefoot:

invece x i dialetti ci sono i te rmini osimani gaggiotto da gaggia/gazza che sta per stupido anche se invece la gazza è furbissima, e ciambotto che sta x rospo che in effetti non ha espressioni brillanti del viso
invece un termine che già scrissi che mi piacque tanto è un modo di dire carlofortino, da Carloforte Sardegna, "tu si cume un taccu du vascello" sicuramente l' ho scritta male ma che sta a significare che sei "duro come il legno che si adopera per tirare a riva le barche"
 

monikk64

Fiorin Florello
Credo "Pistola"... può essere?
In "venato" e "furlan" mòna
In piemontese "picio"
In siciliano ... "minchiuni"
In bolognese se inteso come minchione allora piparlòt .. inteso come stupido sciocco (ecc) Cavècc' (o forse una parola similare ;) dato che si sta pur sempre in Emilia ed in Romagna)
Peggiorativo più o neno dappertutto "cogliun" (cogli**e)
±Vezzeggiativo in milanese pirlèta/pistolèta

;)
Speta, speta.....
"Piciu" in piemontese ha un peso diverso da " pirla", occhio.....
A Milano puoi dare del pirla a qualcuno senza prenderle, a Torino se dai del piciu a qualcuno ti ritrovi un occhio nero..... (ammesso che a Torino ci sia ancora qualcuno che conosce il temine, non sono sicura.... diciamo in Piemonte, va')
Idem per le signore, non è un appellativo che stia bene detto da una signora .......
 

marco.enne

Esperto di impianti di irrigazione da balcone
Speta, speta.....
"Piciu" in piemontese ha un peso diverso da " pirla", occhio.....
A Milano puoi dare del pirla a qualcuno senza prenderle, a Torino se dai del piciu a qualcuno ti ritrovi un occhio nero..... (ammesso che a Torino ci sia ancora qualcuno che conosce il temine, non sono sicura.... diciamo in Piemonte, va')
Idem per le signore, non è un appellativo che stia bene detto da una signora .......
Rispondendo ai più
E dato che mio padre ad una qualsivoglia richiesta sul significato di una qualsivoglia parola mi rispondeva "... vuoi imparare?... consulta SEMPRE il vaccabolario.."
...Ed io ;):ROFLMAO:alle parole do
sempre peso ...
Pirla in dialetto ... È e significa "testicolo"
... praticamente in tutti i dialetti italiani
Ed anche in romanesco ... l'unico "cambio" di parola pur mantenendo lo stesso identico significato lo hanno adottato e fatto diventare famoso Bud Spencer e Terence Hill
Ed era "frolloccone" (chi di Roma ben intende derivato da cosa).
Screenshot_20240218-093053_Chrome.jpg
@monikk64
Guarda che a "picio" si da proprio lo stesso significato di pirla... non ho scritto quanto può essere insulto o solo "una presa in giro"
Screenshot_20240218-094230_Chrome.jpg
Comunque sono SEMPRE indicanti "organi" e .. SI per questo intendono sempre oscenità.
 
Ultima modifica:

cri1401

Florello Senior
Speta, speta.....
"Piciu" in piemontese ha un peso diverso da " pirla", occhio.....
A Milano puoi dare del pirla a qualcuno senza prenderle, a Torino se dai del piciu a qualcuno ti ritrovi un occhio nero..... (ammesso che a Torino ci sia ancora qualcuno che conosce il temine, non sono sicura.... diciamo in Piemonte, va')
Idem per le signore, non è un appellativo che stia bene detto da una signora .......
Si è parecchio offensivo.
La versione femminile significa "signora di facili costumi" ma in senso dispregiativo.

@monikk64
Guarda che a "picio" si da proprio lo stesso significato di pirla... non ho scritto quanto può essere insulto o solo "una presa in giro"
Su internet possono scriverti quello che vogliono ma io e @monikk64 qui siamo nate e viviamo e se permetti......
Se dai del "piciu" a qualcuno tendenzialmente non glielo dici apertamente, lo pensi e basta, a meno che non sia un tuo conoscente con cui hai confidenza e allora gli puoi dire " 't sei (o ses ma da ma non si usa) propri 'n piciu " per dirgli che ha fatto una cretinata o che si sta comportando come uno stupido. Bisogna sempre tenere conto del contesto e dall'aggettivo che lo precede.
Un conto è il significato da vocabolario mentre un altro il suo uso comune.
 

marco.enne

Esperto di impianti di irrigazione da balcone
Si è parecchio offensivo.
La versione femminile significa "signora di facili costumi" ma in senso dispregiativo.


Su internet possono scriverti quello che vogliono ma io e @monikk64 qui siamo nate e viviamo e se permetti......
Se dai del "piciu" a qualcuno tendenzialmente non glielo dici apertamente, lo pensi e basta, a meno che non sia un tuo conoscente con cui hai confidenza e allora gli puoi dire " 't sei (o ses ma da ma non si usa) propri 'n piciu " per dirgli che ha fatto una cretinata o che si sta comportando come uno stupido. Bisogna sempre tenere conto del contesto e dall'aggettivo che lo precede.
Un conto è il significato da vocabolario mentre un altro il suo uso comune.
Ed infatti
"....@monikk64
Guarda che a "picio" si da proprio lo stesso significato di pirla... non ho scritto quanto può essere insulto o solo "una presa in giro".....

E :unsure: l'ho anche specificato che mi sono soffermato solo sui sinonimi ed il loro significato... E NON su quanto sia offensivo oppure no il dirlo a qualcuno.
(sul quale si deduce bene quanto concordi)
 
Ultima modifica:

Tchaddo

Florello
E aggiungo che anche dare del pirla a uno sconosciuto potrebbe provocare reazioni non troppo amichevoli. Tra conoscenti invece è più tollerabile.

E sull'etimologia della parola ho sempre saputo che in dialetto significa trottola, che gira un po' a caso senza senso, da lì l'associazione a chi è un po' "scemotto" diciamo. Non capisco invece come si sia arrivati ad appellare con la stessa parola anche l'organo genitale maschile (pirla è tutto l'attrezzo, non il testicolo)... mistero
 

marco.enne

Esperto di impianti di irrigazione da balcone
E aggiungo che anche dare del pirla a uno sconosciuto potrebbe provocare reazioni non troppo amichevoli. Tra conoscenti invece è più tollerabile.

E sull'etimologia della parola ho sempre saputo che in dialetto significa trottola, che gira un po' a caso senza senso, da lì l'associazione a chi è un po' "scemotto" diciamo. Non capisco invece come si sia arrivati ad appellare con la stessa parola anche l'organo genitale maschile (pirla è tutto l'attrezzo, non il testicolo)... mistero
:ROFLMAO: Forse perché a volte alle persone a girare non sono le trottole... ma girano listess "come trottole" ...?
 

marco.enne

Esperto di impianti di irrigazione da balcone
E visto che siamo in sezione porno, aggiungo che in Piemonte come aggravante si dice "picio 'd nata" (sarebbe da scrivere "ed" con i puntini sulla e, ma non so dove trovarli)
Ma hai provato a "macare" la E e tenerla "schissata"?
Questa Ë ë ?
Sempre rimanendo nel dialettale.
 

peppeorchid

Apprendista Florello
E visto che siamo in sezione porno, aggiungo che in Piemonte come aggravante si dice "picio 'd nata" (sarebbe da scrivere "ed" con i puntini sulla e, ma non so dove trovarli)
Ma hai provato a "macare" la E e tenerla "schissata"?
Questa Ë ë ?
Sempre rimanendo nel dialettale
aohhhh !!! quelli sotto il Po rischiano di essere tagliati fuori dalla discussione :mazza::ciao:
 

laurafr66

Apprendista Florello
quanto odio i candidati che mi fanno presentare il loro profilo al cliente e poi ci ripensano.
Ovviamente odio solo quelli che erano centratissimi per la posizione.
Che palle.
Chissà se si chiedono mai quanto ci posso rimanere male.
Oggi lunedì impegnativo, due incontri con due clienti, nuova ricerca da impostare, e già colloqui vari fissati.
Per fortuna la Lilli sono due notti che dorme come un angioletto dalle 22 alle 6, almeno non mi posso lamentare per quello. Dopodomani fa 4 mesi, piano piano....
Buon inizio settimana a tutti! Qui grigio, ieri anche parecchio freddo, oggi meno, ma di sole non se ne parla fino a non si sa.
 

marco.enne

Esperto di impianti di irrigazione da balcone
tranquillo: sono sopra il po e non ho capito 'macare' neppure io.
Macà = schiacciato ammaccato/bottato
Màcare= schiacciare ammaccare/bottare (procurare una botta)

Schissare*= premere
Schissata*= premuta

Edit postumo
*scritta pronuncia con la doppia S o con la Z singola a seconda della zona/provincia.
 
Ultima modifica:
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Alto