:confuso: Traduzione............I have come in airplane in order to drink a toast and neanche to receive a band to me in festivity for the arrival of an Italian with English name. And Lili has not come neanche to take to me, because it was sbronza
La gente buttasi per berlo?????????Cosa dici Marco Quaranta Otto?:burningma
È il migliore sidro del mondo sarai! :burningma
Perché sono io che lo faccio(e mio marito!:crazy: )
È il sidro di St-Glinglin-des-Meuhmeuh!
La gente battasi(?) per beverlo! Pffff!:burningma
:confuso: Traduzione............
Io sono venuto in aereo per brindare e neanche ad accogliermi una banda in festa per l'arrivo di un Italiano con nome Inglese. E Lili non mi è venuta neanche a prendere, perchè era sbronza.
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah ,Ah!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
:confuso: Traduzione............
Io sono venuto in aereo per brindare e neanche ad accogliermi una banda in festa per l'arrivo di un Italiano con nome Inglese. E Lili non mi è venuta neanche a prendere, perchè era sbronza.
Ah, Ah, Ah, Ah, Ah ,Ah!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Kevin caschi male, Liligen è di madrelingua francese, non inglese.
La gente buttasi per berlo?????????
Buttasi dove??????? nel fiume di St-Glinglin-des-meuhmeuh??
Beh, comunque ti voglio credere, dammi la ricetta.
Quaranta Otto...capisco "the bad english"
A me la ricetta siiiiiiiiiii vero????:burningma Penso che sei geloooooooooso! Sì!
Non avrai la ricetta...sidro non si fa con cedro! :lingua:
Capisci anche "the bad italian" e "el mal ispanico", complimenti!!
:burningma Penso che sei geloooooooooso! Sì!
Non avrai la ricetta...sidro non si fa con cedro! :lingua:
A me la ricetta siiiiiiiiiii vero????
:crazy: Devo recuperare i 1000 euro "ce plus facile" je non ave problem parsque je parle francoise
Je ti doi la ricett edu limoncell apres tu mi doi la tu ricett
Capit Marcoooooooooooo!!!!!!!!!!!!:angue:
A me la ricetta siiiiiiiiiii vero????
:crazy: Devo recuperare i 1000 euro "ce plus facile" je non ave problem parsque je parle francoise
Je ti doi la ricett edu limoncell apres tu mi doi la tu ricett
Capit Marcoooooooooooo!!!!!!!!!!!!:angue:
Si hai ragione. sono goloso di cannoli con la ricotta sicu.li, di cassate siciliane, di granite di gelsi neri con panna.
Ok, posso fare a meno del sidro canadese, grazie lo stesso.:lingua: :lingua:
Complimenti per il francese ma Liligen non è proprio francese, è canadese e forse non capirà, troppo raffinato il tuo idioma.
Ahiiiiiii!
Sai Marco che qui, in Québec, abbiamo molti ristoranti italiani...e posso mangiare cannoli quando lo voglio!:food:
quando andrò in Sicilia....vorrei che mi faccia tutto questo! Hum la cassata siciliana! Ne voglio!
Io amo la Sicilia, mi dispiace per Marco che non capisce lo spirito della conversazione:froggie_r :crazy:overo Kevin! :love_4:
Cannoli québecchesi???????:confuso: :confuso: mai sentito parlare di cannoli in Québec, quando verrai in Sicilia potrai mangiare i veri cannoli e la vera cassata.
Avvisami prima ed in ogni caso non partire adesso perchè stò andando a dormire, buona sera e notte a tutti.:sleep2: :sleep2:
Io amo la Sicilia, mi dispiace per Marco che non capisce lo spirito della conversazione:froggie_r :crazy:
Allora qualcosa gli può dire: "Fontane Bianche", Isola delle Femmine (Capaci), San Vito Lo Capo di cui ho una esperienza che nessuno non ha mai Avuto e poi tanti altri luoghi-:- Io volo dapertutto.
Se volete sapere dove sono volato-:- nel mondo non ci sono problemi io sono qui ::::::::::::::: per farvi schiattare