Per i bigné invece bisogna capire se intendi quelli francesi o italiani. Perché in francese (ma anche in inglese) la parola Beignet indica la nostra frittella (dolce o salata) e deriva dal diminutivo della parola ciambella in francese appunto.
In italiano invece sono i pasticcini: pate a choux (perché ricordano la forma di un cavolo quando sono cotti) ripieni di creme varie che in francese hanno diversi nomi a seconda della forma ma generalmente sono indicati come choux o chouquettes (vuoti con la granella di zucchero sopra che quando li faceva mio zio panettiere li chiamavano con un nome particolare che adesso non ricordo).
Credo che in italia si usi la parola bigné per indicare i pasticcini perché comunque derivano dalle Zeppole di San Giuseppe che sono fatte di pate a choux fritta e poi ripiena di crema.