• Vi invitiamo a ridimensionare le foto alla larghezza massima di 800 x 600 pixel da Regolamento PRIMA di caricarle sul forum, visto che adesso c'è anche la possibilità di caricare le miniature nel caso qualcuno non fosse capace di ridimensionarle; siete ufficialmente avvisati che NEL CASO VENGANO CARICATE IMMAGINI DI DIMENSIONI SUPERIORI AGLI 800 PIXEL LE DISCUSSIONI VERRANNO CHIUSE. Grazie per l'attenzione.

Dammi una parola

Amy

Guru Giardinauta
E la parola di oggi è anfotero
Dal vocabolario treccani (@cri1401 e @Tchaddo ho fatto caso al fatto che nella stessa pagina di ecosia compare la treccani sia come vocabolario che come enciclopedia; non ci avevo mai messo attenzione prima):
anfòtero agg. [dal gr. ἀμϕότερος «l’uno e l’altro di due»]. – In chimica, sostanza a. (o anfiprotica), sostanza capace di funzionare sia come acido sia come base e per la quale esistono, in soluzione, due dissociazioni, una basica e una acida; si comportano in questo modo l’acqua, molti alcoli, gli aminoacidi, ecc. Per elettrolito a., v. elettrolito.

L'ho trovato riferito all'argilla espansa e mi sto facendo un'altra domanda che metterò in 'parliamo di terriccio'
 

Delonix

Florello Senior
E la parola di oggi è anfotero
Dal vocabolario treccani (@cri1401 e @Tchaddo ho fatto caso al fatto che nella stessa pagina di ecosia compare la treccani sia come vocabolario che come enciclopedia; non ci avevo mai messo attenzione prima):
anfòtero agg. [dal gr. ἀμϕότερος «l’uno e l’altro di due»]. – In chimica, sostanza a. (o anfiprotica), sostanza capace di funzionare sia come acido sia come base e per la quale esistono, in soluzione, due dissociazioni, una basica e una acida; si comportano in questo modo l’acqua, molti alcoli, gli aminoacidi, ecc. Per elettrolito a., v. elettrolito.

L'ho trovato riferito all'argilla espansa e mi sto facendo un'altra domanda che metterò in 'parliamo di terriccio'
Se posso aiutarti chiedi pure
 

Luca Nasi

Maestro Giardinauta
Volendo restare in tema di vento e botanica:
Disseminazione anemocora
Direi abbastanza intuitivo da capire. Pensate ai semi del tarassaco o del pioppo giusto per dirne un paio.
 
  • Like
Reactions: Amy

Amy

Guru Giardinauta
Anemofilo ànemo- = [dal gr. ἄνεμος «vento»] filo= amare
Anemocora anemo = vento -corìa = [dal tema del gr. χωρέω «spostarsi, diffondersi»]
 

Spulky

Moderatrice Sezz. Orchidee e Giardini d'Acqua
Membro dello Staff
parola di oggi

gentrificazione
/gen·tri·fi·ca·zió·ne/

sostantivo femminile
  1. Trasformazione di un quartiere popolare in zona abitativa di pregio, con conseguente cambiamento della composizione sociale e dei prezzi delle abitazioni.
 

Amy

Guru Giardinauta
parola di oggi

gentrificazione
/gen·tri·fi·ca·zió·ne/

sostantivo femminile
  1. Trasformazione di un quartiere popolare in zona abitativa di pregio, con conseguente cambiamento della composizione sociale e dei prezzi delle abitazioni.
La parola deriva da gentry, che in inglese significa “piccola nobiltà”
 

Spulky

Moderatrice Sezz. Orchidee e Giardini d'Acqua
Membro dello Staff
uè, andiamo sul difficile...
colpa di un articolo sul problema caro-abitazioni di Berlino

comunque il problema di Berlino è molto più difficile della parola...:(

confesso di non aver fatto ricerche ma di essermi fermata alla prima definizione, dal contesto della frase si capiva il senso, dopo la spiegazione di Amy ho capito perchè ad orecchio non trovavo nessi linguistici, non avendo fatto studi ne di latino ne di greco non mi è parso nemmeno troppo strano che non comprendessi

però se è un termine moderno e di derivazione anglosassone....(termine che non conosco del poco inglese che so) ecco spiegata la dissonanza totale

.. ok se qualcuno ha capito qualcosa di ciò che ho scritto.... me ne rallegro

alla prossima parola

:ciao:
 

Amy

Guru Giardinauta
Bhé, questa è facile da capire,
indica un cambiamento di sostanza;
infatti, trans- = al di là, è un prefisso che indica il cambiamento da una condizione all'altra.
si usa in diversi contesti compreso google translate
Transunstanziazione ha un suono particolare ... anche a me fa effetto quando ci penso.
 

Tchaddo

Florello
io credo di averla sentita qualche volta a religione, ma non la faccio da qualche anno quindi deve risalire alle medie :lol:
Questa non riesco mai a leggerla. Riguarda la religione. La trasformazione del pane in corpo di Cristo e del vino nel suo sangue.

A questo punto credo non ci sia bisogno di dire che in fatto di religione non sono particolarmente praticante...
 

Spulky

Moderatrice Sezz. Orchidee e Giardini d'Acqua
Membro dello Staff
Potrei averla intrasentita diversi decenni fa, conosco più la definizione della parola .. di fatto sono astinente dall'argomento da un pezzo

ma in questo termine è riconoscibile il significato generale se non quello ad uso più specifico

io l'applicherei alla chimica, fisica.. cucina... ad es. se per fusione mi trasformi un elemento in un altro, sole idrogeno elio

ingredienti vari in torta...
 
Alto