Sevi
Fiorin Florello
:lingua:
in effetti il comacchiese è incomprensibile! e pensa che da qua dove abito io a comacchio ci sono 4 km e già il dilaetto cambia, così come nel paese vicino perchè qua una volta c'erano le valli così diciamo che ogni paese era confinato a sè stesso!
comunque nella seconda frase dicevo "dai ragazzi/e che ci troviamo qua a comacchio!" se vedevo il topic prima v'invitavo qua durante la festa dell'anguilla!
Nu...l'anguilla nonen, grassie :embarrass però sarei venuta lo stesso, qualcos'altro da mangiare l'avrei trovato sicuramente :food:
A proposito...cercando una cosa su PC, poco fa, ho trovato questo!!! :froggie_r
Trattasi di un tale che, in occasione dell'Oktoberfest di Monaco...si è messo a voler far dire a due venditori di dolciumi questa frase :
"t'al dig in piasintëin" (trad: te lo dico in piacentino) :hehe:
La frase completa, e a un certo punto si sente pure, sarebbe: "T'al dig in piasintëin, t'ho sëipar vurì bëin"
(trad: "te lo dico in piacentino, ti ho sempre voluto bene"...canzone che è colonna portante della musica piacentina)
Ahahhahahh!!! dura un minuto scarso, ma almeno si sente l'accento, anche se questo tale, in verità, ci mette un "in" più "en"...cioè + francese che piacentino, ma si sa...qui l'influenza francese evidentemente lo ha preso + del dovuto...o forse era stata la birra, più probabile eh
http://www.piacenzanight.com/sezione-notizie-articolo.asp?cod=003273
P.S. mi spiace, ci vorrebbero le dieresi che io non posso mettere con 'sta tastiera :embarrass e poi il dialetto lo parlo ma non so scriverlo...imparerò! :ciglione:
Ultima modifica: