R
Romolantus
Guest
A parte...La pimienta y el pimiento, esiste anche il pimienton ultrapiccante:D[/QUOTE]
?Eres tu ? Brrrrrrrrrr.
?Eres tu ? Brrrrrrrrrr.
Inserito in origine da RosaeViola Vedi Messaggio
Ehhhhm...quali tempi?
Ah beh, se la metti così, io ai tempi miei ero un gigante in mezzo 'na classe de femminucce spaurite.
Non è la visita de la leva, certo, ma comunque, per l'epoca 'na cosa de gnente...appunto.
Ciao bello!
****************
Queridita, me asustas. Yo habìa pensado en tì igual que a una fragil y colorada mariposa, con perfumes de Katay.
Tu te pintas como un marimacho, a lo mejor con bigote y favoritos .
Estoy temblando de..no se yo mismo de que.
Cuìdate.
N:b.: per traduzione rivolgersi al Gladiatore ( gladiatore vs marimacho:...che incontro altrocchè Roma /Inter )
************
Quando da piccolo frignavo " Uffaaaaa", mi rispondevano : Muffaaaaaaaa.
Giusto, perchè sei tu:
Piccola cara, mi spaventi. Io ti avevo pensato come una farfalla fragile e colorata, con profumi del Katai. Tu ti dipingi come un donnone/maschiaccio, forse anche con baffoni e basettone.
Sto tremando...non so nemmeno io di che cosa..
Abbi cura di te.
Soddisfatta ?
:Saluto: :Saluto:
Yes I'm very satisfied molto soddisfatta
il traduttore di google non ce la poteva fare
Ti pare Rom?
E' molto bella 'sta roba del forum multilingue...tuttavia eh! k07: :love_4:
Prova ad entrare nell'equivalente spagnolo: vedrai......
Queridita, me asustas. Yo habìa pensado en tì igual que a una fragil y colorada mariposa, con perfumes de Katay.
Tu te pintas como un marimacho, a lo mejor con bigote y favoritos .
Estoy temblando de..no se yo mismo de que.
Cuìdate.
N:b.: per traduzione rivolgersi al Gladiatore ( gladiatore vs marimacho:...che incontro altrocchè Roma /Inter )
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Buonasera a tutti! Sono nuova e non ho capito come si posta il primo messaggio, cioè come si inizia una discussione......visto che siete così simpatici e allegri mi sono permessa di intrufolarmi...ciao e grazie!!!
Mimma
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Chi traduce il traduttore?
Con due passaggi - spagnolo/inglese e poi inglese/italiano guardate cosa diventa.........
Queridita, vi spaventate a me. Il habìa I ha pensato a tì appena quanto ad una farfalla fragile e rossa, con i profumi di Katay. Vostro verniciate come nero il marimacho, forse con il moustache ed i favoriti. Sono l'agitazione di. .no i io stesso di cui. Cuìdate.
sono pessimi i traduttori automatici
ciao
pa0la
uffa uffa uffa
Probabilmente mi sono spiegato "ermeticamente".
Intendevo dire di entrare nel sito di giardinaggio in lingua spagnola.....
E' molto ben fatto, interessante, tecnico.
Il traduttore "automatico"...bah,bah,bahrabah !!
Occorre studiare, lo studio tiene il cervello giovane.!
:Saluto:
No, non ermeticamente caruccio, male direi :lingua: :lingua:
Por favor!! ne ho abbastanza di te e il gladio...anche la kinzica conosce lo spagnolo, vivendo colà com'è che non sente tutto 'sto bisogno di sfoggiare?:cool2:
Imparare non ha mai ucciso nessuno, nemmeno Lucignolo e Pinocchio.
:Saluto: :Saluto:
menomale che me lo hai detto Rom...permalosetto eh?
Non sono permaloso,ho l'abitudine forse "brutta" di dire quello che penso e pensare ciò che esprimo. Nessuno è perfetto.
Io mi sono annoiato leggendo tanti messaggi e tante discussioni che nulla avevano a che vedere con un "forum di giardinaggio", ma sembravano pagine di un taccuino di Jung o Freud, eppure non ho mai "soffiato ", nè "sbuffato" per noia o fastidio. Basta spegnere il computer, come spesso ho fatto.
Daria, non te ne avere a male, rifletti serenamente.
Questa sera ho inserito due belle poesie di Pedro Salinas , sulle quali si potrebbe molto commentare, e mi sono preoccupato di aggiungere la traduzione, perchè è giusto.
Se poi non interessa l'argomento, allora il quadro cambia totalmente.
Buona notte.
Non sono permaloso,ho l'abitudine forse "brutta" di dire quello che penso e pensare ciò che esprimo. Nessuno è perfetto.
Io mi sono annoiato leggendo tanti messaggi e tante discussioni che nulla avevano a che vedere con un "forum di giardinaggio", ma sembravano pagine di un taccuino di Jung o Freud, eppure non ho mai "soffiato ", nè "sbuffato" per noia o fastidio. Basta spegnere il computer, come spesso ho fatto.
Daria, non te ne avere a male, rifletti serenamente.
Questa sera ho inserito due belle poesie di Pedro Salinas , sulle quali si potrebbe molto commentare, e mi sono preoccupato di aggiungere la traduzione, perchè è giusto.
Se poi non interessa l'argomento, allora il quadro cambia totalmente.
Buona notte.