R
Romolantus
Guest
A parte...La pimienta y el pimiento, esiste anche il pimienton ultrapiccante:D[/QUOTE]
?Eres tu ? Brrrrrrrrrr.
?Eres tu ? Brrrrrrrrrr.
Inserito in origine da RosaeViola Vedi Messaggio
Ehhhhm...quali tempi?
Ah beh, se la metti così, io ai tempi miei ero un gigante in mezzo 'na classe de femminucce spaurite.
Non è la visita de la leva, certo, ma comunque, per l'epoca 'na cosa de gnente...appunto.
Ciao bello!
****************
Queridita, me asustas. Yo habìa pensado en tì igual que a una fragil y colorada mariposa, con perfumes de Katay.
Tu te pintas como un marimacho, a lo mejor con bigote y favoritos .
Estoy temblando de..no se yo mismo de que.
Cuìdate.
N:b.: per traduzione rivolgersi al Gladiatore ( gladiatore vs marimacho:...che incontro altrocchè Roma /Inter )
************
Quando da piccolo frignavo " Uffaaaaa", mi rispondevano : Muffaaaaaaaa.
Giusto, perchè sei tu:
Piccola cara, mi spaventi. Io ti avevo pensato come una farfalla fragile e colorata, con profumi del Katai. Tu ti dipingi come un donnone/maschiaccio, forse anche con baffoni e basettone.
Sto tremando...non so nemmeno io di che cosa..
Abbi cura di te.
Soddisfatta ?
:Saluto: :Saluto:
Yes I'm very satisfiedmolto soddisfatta
![]()
il traduttore di google non ce la poteva fare
Ti pare Rom?
E' molto bella 'sta roba del forum multilingue...tuttavia![]()
eh!
k07: :love_4:
Prova ad entrare nell'equivalente spagnolo: vedrai......
Queridita, me asustas. Yo habìa pensado en tì igual que a una fragil y colorada mariposa, con perfumes de Katay.
Tu te pintas como un marimacho, a lo mejor con bigote y favoritos .
Estoy temblando de..no se yo mismo de que.
Cuìdate.
N:b.: per traduzione rivolgersi al Gladiatore ( gladiatore vs marimacho:...che incontro![]()
![]()
altrocchè Roma /Inter )
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Buonasera a tutti! Sono nuova e non ho capito come si posta il primo messaggio, cioè come si inizia una discussione......visto che siete così simpatici e allegri mi sono permessa di intrufolarmi...ciao e grazie!!!
Mimma
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Non cambia niente Rom, sempre dall'inglese devi passare...
Chi traduce il traduttore?
Con due passaggi - spagnolo/inglese e poi inglese/italiano guardate cosa diventa.........
Queridita, vi spaventate a me. Il habìa I ha pensato a tì appena quanto ad una farfalla fragile e rossa, con i profumi di Katay. Vostro verniciate come nero il marimacho, forse con il moustache ed i favoriti. Sono l'agitazione di. .no i io stesso di cui. Cuìdate.
sono pessimi i traduttori automatici
ciao
pa0la
uffa uffa uffa
Probabilmente mi sono spiegato "ermeticamente".
Intendevo dire di entrare nel sito di giardinaggio in lingua spagnola.....![]()
![]()
E' molto ben fatto, interessante, tecnico.
Il traduttore "automatico"...bah,bah,bahrabah !!
Occorre studiare, lo studio tiene il cervello giovane.!
:Saluto:
No, non ermeticamente caruccio, male direi :lingua: :lingua:
Por favor!! ne ho abbastanza di te e il gladio...anche la kinzica conosce lo spagnolo, vivendo colàcom'è che non sente tutto 'sto bisogno di sfoggiare?:cool2:
Imparare non ha mai ucciso nessuno, nemmeno Lucignolo e Pinocchio.
:Saluto: :Saluto:
menomale che me lo hai detto Rom...permalosetto eh?![]()
Non sono permaloso,ho l'abitudine forse "brutta" di dire quello che penso e pensare ciò che esprimo. Nessuno è perfetto.
Io mi sono annoiato leggendo tanti messaggi e tante discussioni che nulla avevano a che vedere con un "forum di giardinaggio", ma sembravano pagine di un taccuino di Jung o Freud, eppure non ho mai "soffiato ", nè "sbuffato" per noia o fastidio. Basta spegnere il computer, come spesso ho fatto.
Daria, non te ne avere a male, rifletti serenamente.
Questa sera ho inserito due belle poesie di Pedro Salinas , sulle quali si potrebbe molto commentare, e mi sono preoccupato di aggiungere la traduzione, perchè è giusto.
Se poi non interessa l'argomento, allora il quadro cambia totalmente.
Buona notte.
Non sono permaloso,ho l'abitudine forse "brutta" di dire quello che penso e pensare ciò che esprimo. Nessuno è perfetto.
Io mi sono annoiato leggendo tanti messaggi e tante discussioni che nulla avevano a che vedere con un "forum di giardinaggio", ma sembravano pagine di un taccuino di Jung o Freud, eppure non ho mai "soffiato ", nè "sbuffato" per noia o fastidio. Basta spegnere il computer, come spesso ho fatto.
Daria, non te ne avere a male, rifletti serenamente.
Questa sera ho inserito due belle poesie di Pedro Salinas , sulle quali si potrebbe molto commentare, e mi sono preoccupato di aggiungere la traduzione, perchè è giusto.
Se poi non interessa l'argomento, allora il quadro cambia totalmente.
Buona notte.