monikk64
Fiorin Florello
Noooo, dalle grinfie di badantemaritononnofiglia!!!!!Da cosa volevi tenerla al sicuro? Dal freddo? Dall'umidità?
E invece ho fatto tutto da sola...
Noooo, dalle grinfie di badantemaritononnofiglia!!!!!Da cosa volevi tenerla al sicuro? Dal freddo? Dall'umidità?
E dove metteresti adesso qualcosa che vuoi salvare dalle grinfie di badantemaritononnofiglia? (creatura "monstruosissima" davvero)Noooo, dalle grinfie di badantemaritononnofiglia!!!!!
E invece ho fatto tutto da sola...
Mi ricorda qualcosa...Accidentaccio, non parlarmi di Alisso...
ho comprato una bustina di semi due mesi fa e non potendo seminare subito l'ho messa "in un posto sicuro"
Così sicuro che adesso non la trovo più!!!!!
il tuo tappetino riscaldante!Mi ricorda qualcosa...
Eh, questo però l'ho capito :LOL:avec toi (trad: insieme a te, per tchaddo e pica)
batto la testa nel muro avec toi (trad: insieme a te, per tchaddo e pica)
le scrivi davvero benissimo, bravaIo ne conosco di piu: avec muà, avec tuà, sce muà/tuà, parl le vù fransè? Oui, no, pas (alcune le so anche scrivere), je mapell, tu tapell....nusapellons, vusapellet, ilsapellont......je ve a.......
Bonsuar!
Fai benissimo.... SlurpVedi l'allegato 613995
Buonanotte dai due gradi sottozero di Monikklandia...
(domani vado a comprare la Ciobar, alla faccia del primo giorno di primavera, pericolosi istigatori)
Bello l'alisso!!!!! Fiorisce molto e quasi tutto l'anno... Devo ricomprarne qualche bustaAccidentaccio, non parlarmi di Alisso...
ho comprato una bustina di semi due mesi fa e non potendo seminare subito l'ho messa "in un posto sicuro"
Così sicuro che adesso non la trovo più!!!!!
Io ne conosco di piu: avec muà, avec tuà, sce muà/tuà, parl le vù fransè? Oui, no, pas (alcune le so anche scrivere), je mapell, tu tapell....nusapellons, vusapellet, ilsapellont......je ve a.......
Bonsuar!
le scrivi davvero benissimo, brava
certo che se vale il parla come mangi, la cucina francese ti fa veramente inorridire (ah, la prima persona plurale è nunusapelon. prrrrrrrrrrr)Io ne conosco di piu: avec muà, avec tuà, sce muà/tuà, parl le vù fransè? Oui, no, pas (alcune le so anche scrivere), je mapell, tu tapell....nusapellons, vusapellet, ilsapellont......je ve a.......
Bonsuar!
ho semi a iota: posso spedirteli???Devo ricomprarne qualche busta
Adesso traduco io, altro che gugl, ragazza agitata:Bonjour, ici c'est le soleil. Une très belle journée de printemps. Je sais un peu de francais mais la memoir proteste! C'est difficile sans l'aidée du Google Traducteur!
Hai tempo per cercarlo siamo solo a marzo.e il mio scatolone di addobbi natalizi? è un pochina più grande di una bustina di semini, ma non è mica ancora saltato fuori...
veramente mi serviva per il Natale scorso , e non credo sia rimasto un solo posto dove non abbia già guardatoHai tempo per cercarlo siamo solo a marzo.