• Vi invitiamo a ridimensionare le foto alla larghezza massima di 800 x 600 pixel da Regolamento PRIMA di caricarle sul forum, visto che adesso c'è anche la possibilità di caricare le miniature nel caso qualcuno non fosse capace di ridimensionarle; siete ufficialmente avvisati che NEL CASO VENGANO CARICATE IMMAGINI DI DIMENSIONI SUPERIORI AGLI 800 PIXEL LE DISCUSSIONI VERRANNO CHIUSE. Grazie per l'attenzione.

pronuncia dei nomi delle piante

Ba_Cicc

Giardinauta
marge ha scritto:
neanche io voglio fare la prof o la maestrina, ma mi pare che si scriva Chamaecyparis e non Chamaechiparis, per cui non vedo il motivo di leggere Camechiparis! :storto:
Comunque rimango dell'idea che l'accento vada sulla prima 'i'... Camecìparis. :Saluto:
Marge hai ragione, ieri notte ero un pò stanco:crazy: . Il nome corretto è Chamaecyparis e si legge camecìparis. Scusate l'errore... succede dopo aver lavorato fino alle 3.
 

Ba_Cicc

Giardinauta
la y invece è la vera vocale con il suono i perchè invece la i è una semiconsonante infatti molte volte la si trova vicino un'altra vocale o proprio tra 2 vocali.... che bello ricordarsi queste cose... ho sempre detto prima o poi sarebbe servito il latino
 

boba74

Esperto di alberi ed arbusti
Da fonti autorevoli si pronuncia camecìparis,
ma la questione della pronuncia dei nomi botanici è un po' controversa, perchè il latino che conosciamo noi è quello ecclesiastico, ma può avere pronuncie diverse a seconda del paese, inoltre nei nomi botanici spesso c'è del greco, del cinese, dell'inglese ecc... (ad es. il nome dello scopritore, il nome di origine locale ecc.. percui spesso non c'è una pronuncia univoca).
 

Ba_Cicc

Giardinauta
è vero quello che dici boba ma per quanto riguarda la pronuncia del latino ti assicuro che quella che conosciamo noi in italia è giusta. Gli americani e gli inglesi cercano di far loro tutto ciò che toccano. Ebbi una discussione del genere con il mio prof di entomologia. Lo stesso problema infatti lo si ha con i nomi degli insetti.
 
M

marge

Guest
E' vero! credo infatti che la presenza nel web (ad esempio) della versione Chamaechiparis invece di Chamaecyparis derivi proprio dalla difficoltà per gli anglofoni di pronunciare esattamente Camecìparis quando la parola viene scritta alla latina.
 

Ba_Cicc

Giardinauta
io mi chiedo perchè hanno questa mania di stravolgere il mondo... ma si facessero i fatti loro. Mia nonna diceva: c s fasc l cazz su camb cijnd'ann e na di!
 

elleboro

Florello
scusate, dice la sottoscritta vecchietta, quando parlate di pronuncia latina alludete a quella che si credeva giusta una volta (ovvero ai miei tempi) e cioè Cicero Ciceronis?
O quella che avrebbero successivamente scoperto essere quella giusta, ovvero Chichero Chicheronis?
 

Ba_Cicc

Giardinauta
elleboro ha scritto:
scusate, dice la sottoscritta vecchietta, quando parlate di pronuncia latina alludete a quella che si credeva giusta una volta (ovvero ai miei tempi) e cioè Cicero Ciceronis?
O quella che avrebbero successivamente scoperto essere quella giusta, ovvero Chichero Chicheronis?
il latino che si studia a scuola. Cioè c davanti a i ed e è dolce - tipo ciondolo -.
ne ho sentito parlare anche io della questione della c latina che era sempre dura tipo che caesar si legge caesar e non cesar. Non penso che per il momento cambino la grammatica latina... Il latino è utilizzato ancora dal clero.
 

elleboro

Florello
anche il mio latino era quello della scuola. Ma una mia amica laureata in lettere antiche mi ha spiegato che un bel po' di tempo fa hanno scoperto dei versi che funzionvano solo con nuove norme di lettura. Da qui la correzione che, secondo lei, è stata adottata nelle scuole... (Chichero e Caesar, per capirci...) Il che non richiede, mi sembra, alcuna correzione di grammatica.
 

Ba_Cicc

Giardinauta
elleboro ha scritto:
anche il mio latino era quello della scuola. Ma una mia amica laureata in lettere antiche mi ha spiegato che un bel po' di tempo fa hanno scoperto dei versi che funzionvano solo con nuove norme di lettura. Da qui la correzione che, secondo lei, è stata adottata nelle scuole... (Chichero e Caesar, per capirci...) Il che non richiede, mi sembra, alcuna correzione di grammatica.
si infatti più che di grammatica di metrica. Il nostro prof ci parlò di questa scoperta proprio mentre facevamo lezioni sulla metrica. Ma ti assicuro che fino all'anno scorso che si è diplomato mio cugino si adottava la regola tradizionale.
 

boba74

Esperto di alberi ed arbusti
Riesumo questo post:
Come si pronuncia Lagerstroemia? G dolce o no? come si legge oe?
Siccome l'ho sentita chiamare addirittura "la Gestroèmia" (la articolo...) vorrei un po' di chiarezza!
 
O

Orpheos

Guest
scusate ma kalanchoe nn è latino... da un mio libro sembra che il nome derivi dal cinese... lo scrive così: Kalanchöe...
lagerstroemia poi è stato coniato da Linneo in onore di Magnus von Lagerstroem e quindi dovrebbe pronunciarsi Lagherstoemia... ma occorre qualcuno che sappia il tedesco....
 
Alto