Io adoro Emily Dickinson, che con semplicità apparente riesce ad esprimere ogni cosa
Il Rovo - porta una Spina nel fianco -
Ma nessuno l'ha udito lamentarsi -
Offre la Sua Bacca, ugualmente
Alla Pernice - e al Ragazzo -
Talvolta si appoggia al Recinto -
O si fa strada su un Albero -
O si avvinghia a una Roccia, con entrambe le Mani -
Ma non per farsi Commiserare -
Noi - raccontiamo una Ferita - per calmarla -
Questo Dolente - verso il Cielo
Un altro po' si avvicina - invece -
Coraggioso Rovo -
**************************************
The Black Berry - wears a Thorn in his side -
But no Man heard Him cry -
He offers His Berry, just the same
To Partridge - and to Boy -
He sometimes holds upon the Fence -
Or struggles to a Tree -
Or clasps a Rock, with both His Hands -
But not for Sympathy -
We - tell a Hurt - to cool it -
This Mourner - to the Sky
A little further reaches - instead -
Brave Black Berry -
**************************************
A Dio chiediamo un unico favore,
Che si possa essere perdonati -
Per che cosa, si presume egli lo sappia -
Il Crimine, a noi, è celato -
Murati per l'intera Vita
Dentro una magica Prigione
Rimproveriamo la Felicità
Che troppo compete col Cielo -
Of God we ask one favor,
That we may be forgiven -
For what, he is presumed to know -
The Crime, from us, is hidden -
Immured the whole of Life
Within a magic Prison
We reprimand the Happiness
That too competes with Heaven
************************************
Non l'ho ancora detto al mio giardino -
Perché potrei esserne sopraffatta.
Non ho proprio la forza ora
Di svelarlo all'Ape -
Non ne farò menzione per strada
Perché le botteghe guarderebbero stupite -
A una così timida - così ignorante
Che abbia la sfacciataggine di morire.
Non devono saperlo i pendii delle colline -
Dove ho tanto vagabondato -
Né devo dire alle amate foreste
Il giorno che me ne andrò -
Né mormorarlo a tavola -
Né sbadata strada facendo
Far capire che nel cuore dell'Enigma
Qualcuno oggi s'incamminerà -
I hav'nt told my garden yet -
Lest that should conquer me.
I hav'nt quite the strength now
To break it to the Bee -
I will not name it in the street
For shops w'd stare at me -
That one so shy - so ignorant
Should have the face to die.
The hillsides must not know it -
Where I have rambled so -
Nor tell the loving forests
The day that I shall go -
Nor lisp it at the table -
Nor heedless by the way
Hint that within the Riddle
One will walk today -