Ciao lalle,adesso mi trovo ad Arezzo e i libri sono a Bologna. Per non sbagliarmi ti rispondo lunedì e ti dico anche chi è il traduttore perchè da una traduzione all'altra dice che può cambiare molto e io ho letto la traduzione che mi aveva consigliato un amico professore di Firenze. Non è difficile perchè dice cose impossibili da capire, intendiamoci, ma perchè fa dei periodi lunghissimi, il soggetto è alla fine e finchè non arrivi in fondo non capisci a chi si riferisce...direi che è estenuante, per certi versi, devi proprio volerlo leggere (a me è capitato molte volte di ricominciare la frase daccapo perchè non trovavo il soggetto). Uno stile lontano anni luce dai libri quasi fotografici che ci sono oggi in circolazione e che, infatti, si prestano ad essere tradotti in film. Luchino Visconti aveva pensato di fare un film sulla Ricerca, ma persino lui dovette rinunciare. Se dovessi iniziare, fammi sapere. buona domenica