Grazie Anto, ma il problema non era sapere che significava adessoAntonella65 ha scritto:posso aiutarti io?:flower:
...
elebar ha scritto:Grazie Anto, ma il problema non era sapere che significava adesso, quanto TRADURRE tutti i messaggi nel forum, e qusto può farlo solo Mauro.
k07:
Il "problema" è che le modifiche "effettive" può farle SOLO Mauro (in pratica, le traduzioni risultano sul forum se lui fa la modifica dal suo Pannello Amministratore). Se vuoi, noi possiamo tradurle qui in questa discussione, me per ora solo questo!elleboro ha scritto:elebar,
vuoi dire che le finestre continueranno ad uscire in inglese? (intendo quelle che traducete)
Bruna, le varie frasi inseriscile tutte QUI di seguito, così quando Mauro ci mette le mani se le trova già raccolte. Intanto ti traduco l'ultima:elleboro ha scritto:scusa Elebar,
eccone un'altra. devo indirizzarle a te, vero...
.....................elleboro ha scritto:Clorofilla has chosen not to receive private messages or may not be allowed to receive private messages. Therefore you may not send your message to him/her.
elebar ha scritto:Clorofilla has chosen not to receive private messages or may not be allowed to receive private messages. Therefore you may not send your message to him/her.
..........................................
luckybamboo ha scritto:significa che Clorofilla ha deciso di non ricevere messaggi privati, quindi non le puoi mandare messaggi ....
ma stiamo parlando di clorofilla con la F, non la "nostra" Clo con il PH, vero?
Piera1 ha scritto:You have reached your stored private message quota and can not send any further messages until space has been created.
Non riesco più a mandare pm a Gigì, ho tradotto grazie a Gooogle, ma noon ho capito il perchè non posso mandarli.