Salve! Vengo al nocciolo della questione: ho ricevuto da un nostro fornitore via fax alcune pagine in tedesco (forniscono attrezzature di una ditta tedesca); il problema è che... non so se mi serve tradurle! Intanto vorrei capire di cosa si parla (!). Questo è il titolo:
GUTACHTEN - ÜBER DIE PRÜFUNG EINER KALIBRIERVORRICHTUNG
Quello che servirebbe a me è la PROCEDURA DI TARATURA DEL PEDALE PRESSOMETRICO del banco prova freni di questa ditta. Pensate che l'argomento sia questo?
Grazie per ora...
GUTACHTEN - ÜBER DIE PRÜFUNG EINER KALIBRIERVORRICHTUNG
Quello che servirebbe a me è la PROCEDURA DI TARATURA DEL PEDALE PRESSOMETRICO del banco prova freni di questa ditta. Pensate che l'argomento sia questo?
Grazie per ora...