Angil
Guru Master Florello
ho trovato questa frase sotto un mio link publicato in un altro sito
forse è latino...qualcuno sarebbe in grado di farmi la traduzione?
e Sinceramente non so se è volgare o meno!
in tal caso mi potreste mandare un messaggio privato!
(Proin accumsan urna in mi. Aenean elementum egestas tortor. Donec neque magna, auctor a, dapibus sit amet, facilisis sit amet, ligula..)
Ciao...e GRazie:Saluto:
Ho risolto era un commento già contenuto quando ho fatto il blog
e la traduzione...ormai che ci sono è più o meno questa ...
Dunque si accomodi l'urna in me. L'elemento miseria tormenta Enea.
Finchè nessun grande autore siederà al banchetto il linguaggio rimarrà povero.
Scusassero...ciao ciao
Modifica:
Per evitare eventuali sospetti futuri...su quello che ho scritto... "non era una presa in giro per nessuno" vi dico i passaggi eseguiti!
1 ho copiato dal post di piera"Pellicce cinesi" http://forum.giardinaggio.it/i-nostri-piccoli-amici/103875-pellicce-cinesi.html con il suo permesso
2 ho aperto un blog in altervista.org "Cuccioli da leggere"
3 ho inserito il contenuto nel blog
4 l'ho linkato su Facebook
e quando ho aperto facebook...sotto come un commento...ho visto quella dicitura.
Quello che ho pensato è stato...."qualcuno ha voglia di scherzare"cat:
per questo! avevo chiesto una traduzione
Grazie....per esservi annoiati in questa lettura....:Saluto::Saluto:
forse è latino...qualcuno sarebbe in grado di farmi la traduzione?
e Sinceramente non so se è volgare o meno!
in tal caso mi potreste mandare un messaggio privato!
(Proin accumsan urna in mi. Aenean elementum egestas tortor. Donec neque magna, auctor a, dapibus sit amet, facilisis sit amet, ligula..)
Ciao...e GRazie:Saluto:
Ho risolto era un commento già contenuto quando ho fatto il blog
e la traduzione...ormai che ci sono è più o meno questa ...
Dunque si accomodi l'urna in me. L'elemento miseria tormenta Enea.
Finchè nessun grande autore siederà al banchetto il linguaggio rimarrà povero.
Scusassero...ciao ciao
Modifica:
Per evitare eventuali sospetti futuri...su quello che ho scritto... "non era una presa in giro per nessuno" vi dico i passaggi eseguiti!
1 ho copiato dal post di piera"Pellicce cinesi" http://forum.giardinaggio.it/i-nostri-piccoli-amici/103875-pellicce-cinesi.html con il suo permesso
2 ho aperto un blog in altervista.org "Cuccioli da leggere"
3 ho inserito il contenuto nel blog
4 l'ho linkato su Facebook
e quando ho aperto facebook...sotto come un commento...ho visto quella dicitura.
Quello che ho pensato è stato...."qualcuno ha voglia di scherzare"cat:
per questo! avevo chiesto una traduzione
Grazie....per esservi annoiati in questa lettura....:Saluto::Saluto:
Ultima modifica: